意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

off the record

公表・報道しない前提で、非公式に内緒で話すこと。

記録の外で

報道・取材の慣習に由来し、公式記録(record)に載せない=引用・公表しない前提で話すという意味になった。

主に取材・ビジネスで「引用・公表しない」「発言者を特定しない」前提。合意が必要で、相手が守る保証はない点に注意。

  • The mayor spoke to reporters off the record after the meeting.
    市長は会議後、記者たちにオフレコで話した。
  • I can tell you what happened, but it has to be off the record.
    何が起きたかは話せるけど、オフレコにして。
  • She confirmed the rumors off the record, then refused to comment publicly.
    彼女はオフレコで噂が本当だと認めたが、公にはコメントを拒んだ。
  • Off the record, the company is considering layoffs next quarter.
    オフレコだが、その会社は来四半期に人員削減を検討している。
  • He apologized off the record and asked me not to quote him.
    彼はオフレコで謝罪し、引用しないでほしいと頼んだ。

「オフレコで(話す)」「オフレコにして」「オフレコ扱い」などで用いる。形容的には「オフレコの発言」。

  • ここだけの話
  • 内密に
  • 非公式に(言うと)
  • 公にはしないで
  • in confidence
  • confidentially
  • not for attribution
  • privately
  • on the record
  • for publication
  • officially