意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

not in a million years

絶対にありえない/絶対にしない、という強い否定。

100万年あっても(それでも)ない

「100万年」という途方もない時間を持ち出す誇張表現で、可能性がゼロだと強調する言い方。英語圏で強い否定の決まり文句として定着。

会話でよく使う強い否定・拒否の誇張表現。感情的で言い切る響きがあるため、丁寧な場や相手を立てたい場面では言い換えが無難。

  • Not in a million years did I think I’d end up living abroad.
    まさか自分が海外に住むことになるなんて、夢にも思わなかった。
  • I’m not in a million years lending him my car again after what happened.
    あんなことがあった後で、彼にまた車を貸すなんて絶対にありえない。
  • Not in a million years would she agree to quit her job without a plan.
    計画もなしに仕事を辞めることに彼女が同意するなんて、絶対にない。
  • He said he’d apologize, but not in a million years did I believe him.
    彼は謝ると言ったけど、そんなことを信じるはずがない。
  • Not in a million years are we paying that much for a one-night stay.
    一泊でそんな大金を払うなんて、絶対にしない。

定型的に文頭や文末で強調して使う(例:Not in a million years!)。倒置(Not in a million years would I…)がよくある。

  • 絶対にない
  • ありえない
  • 100%無理
  • 天地がひっくり返ってもない
  • 万が一にもない
  • no way
  • not a chance
  • never in a million years
  • in no way
  • under no circumstances
  • sure
  • definitely
  • absolutely
  • without a doubt