not a chance
意味
可能性はまったくない/絶対に無理。
直訳
チャンスが一つもない
起源
「chance(機会・可能性)がない」という直訳的発想が会話表現として強調され、「絶対ない」「絶対無理」の拒否・否定に定着した。
注釈
強い否定・拒否の口語表現。やや突き放した響きがあるので、丁寧に言うなら「残念ですが無理です」などに言い換える。
用例
-
You think he’ll apologize? Not a chance.彼が謝ると思う?ありえないよ。
-
There’s not a chance I’m going out in this weather.こんな天気で出かけるなんて絶対に無理だ。
-
Not a chance—we’re not letting you pay for dinner.ありえないよ。夕食代を払わせるわけない。
-
If you miss this flight, there’s not a chance you’ll make the connection.この便に乗り遅れたら、乗り継ぎに間に合う可能性はまったくない。
-
Do you really believe that rumor? Not a chance.その噂を本気で信じるの?ありえない。
文法・使い方の注意点
単独返答「Not a chance.」が多い。文中では「There’s not a chance (that) …」や「Not a chance I …」の形で用いる。強い拒否なので場面に注意。
類義語・似た表現
- ありえない
- 絶対無理
- 可能性ゼロ
- とんでもない
類義語
- no way
- no chance
- not happening
- out of the question
- fat chance
対義語
- maybe
- possibly
- there’s a chance
- sure
- absolutely