意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:初級

no pain, no gain

努力や苦労なしに成果は得られない、という意味。

痛みなくして得るものなし

主にトレーニングや自己啓発の文脈で広まり、「苦労なくして成功なし」という古くからの教訓を端的に表した言い回し。

努力を正当化・励ます決まり文句。運動や仕事でよく使う。相手の痛みや状況を軽く扱う響きになることもあるので注意。

  • I didn’t want to get up for the 6 a.m. workout, but I reminded myself: no pain, no gain.
    午前6時のトレーニングに起きたくなかったけど、「痛みなくして得るものなし」と自分に言い聞かせた。
  • The first few weeks of learning guitar hurt my fingers, but it’s no pain, no gain.
    ギターを学び始めた最初の数週間は指が痛かったけど、痛みなくして得るものなしだ。
  • If you want that promotion, you’ll have to take on tough projects—no pain, no gain.
    昇進したいなら、難しいプロジェクトを引き受けないといけない——痛みなくして得るものなし。
  • The hike was brutal, yet the view at the top proved that it’s no pain, no gain.
    ハイキングは過酷だったが、山頂の景色を見て「痛みなくして得るものなし」だと実感した。
  • She stuck to her physical therapy plan, believing no pain, no gain would get her back on the field.
    彼女はリハビリの計画を守り続け、痛みなくして得るものなしで競技に復帰できると信じていた。

基本は定型句としてそのまま使う。会話では「ノーペイン、ノーゲイン」とカタカナで言うこともある。

  • 苦労なくして成功なし
  • 蒔かぬ種は生えぬ
  • 努力は裏切らない
  • nothing ventured, nothing gained
  • you reap what you sow
  • there's no such thing as a free lunch
  • easy come, easy go