new kid on the block
意味
新しくその場(組織・地域・分野)に加わった人/新参者・新顔。
直訳
その界隈(区画)の新しい子ども
起源
直訳は「近所に越してきた新しい子」。そこから比喩的に「新参者・新顔」を表す表現として定着し、1980年代のグループ名でも広まった。
注釈
基本は口語で、親しみのある言い方。人だけでなく会社・製品・チームにも使う。少し評価(期待や警戒)を含むことも。
用例
-
I’m the new kid on the block, so I’m still figuring out how things work around here.私は新参者なので、ここではまだ勝手が分からないんです。
-
Their startup is the new kid on the block in the fintech space, but it’s already gaining attention.彼らのスタートアップはフィンテック業界の新顔だけど、すでに注目を集めている。
-
When we moved into the neighborhood, we were the new kids on the block and didn’t know anyone.近所に引っ越してきたとき、私たちはこの辺の新参者で、誰も知り合いがいなかった。
-
She may be the new kid on the block, but she’s quickly become one of the team’s top performers.彼女は新入りかもしれないが、すぐにチームのトップクラスの成果を出すようになった。
-
This café is the new kid on the block, and the line has been out the door every morning.このカフェはこの辺の新顔で、毎朝行列が店の外までできている。
文法・使い方の注意点
定型句として「the/a new kid on the block」で用いることが多い。対象を示すために in 〜(業界・市場など)を続けるのが自然。
類義語・似た表現
- 新参者
- 新顔
- 新入り
- 後発組
- 新勢力
類義語
- newcomer
- new arrival
- fresh face
- new entrant
- rookie
対義語
- old hand
- veteran
- established player
- insider