意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

new kid on the block

新しくその場(組織・地域・分野)に加わった人/新参者・新顔。

その界隈(区画)の新しい子ども

直訳は「近所に越してきた新しい子」。そこから比喩的に「新参者・新顔」を表す表現として定着し、1980年代のグループ名でも広まった。

基本は口語で、親しみのある言い方。人だけでなく会社・製品・チームにも使う。少し評価(期待や警戒)を含むことも。

  • I’m the new kid on the block, so I’m still figuring out how things work around here.
    私は新参者なので、ここではまだ勝手が分からないんです。
  • Their startup is the new kid on the block in the fintech space, but it’s already gaining attention.
    彼らのスタートアップはフィンテック業界の新顔だけど、すでに注目を集めている。
  • When we moved into the neighborhood, we were the new kids on the block and didn’t know anyone.
    近所に引っ越してきたとき、私たちはこの辺の新参者で、誰も知り合いがいなかった。
  • She may be the new kid on the block, but she’s quickly become one of the team’s top performers.
    彼女は新入りかもしれないが、すぐにチームのトップクラスの成果を出すようになった。
  • This café is the new kid on the block, and the line has been out the door every morning.
    このカフェはこの辺の新顔で、毎朝行列が店の外までできている。

定型句として「the/a new kid on the block」で用いることが多い。対象を示すために in 〜(業界・市場など)を続けるのが自然。

  • 新参者
  • 新顔
  • 新入り
  • 後発組
  • 新勢力
  • newcomer
  • new arrival
  • fresh face
  • new entrant
  • rookie
  • old hand
  • veteran
  • established player
  • insider