never say die
意味
あきらめずに、最後まで粘り強く頑張ること。
直訳
「死ぬ」と言うな(=死を口にするな)
起源
19世紀に「決してあきらめない」という標語として広まり、ディケンズ『ピクウィック・ペイパーズ』での用例などで定着。「die(死)」を持ち出して敗北を認めない比喩。
注釈
励ましや合言葉として使う定番表現。少し古風・熱血な響きがあり、スピーチやチーム内の鼓舞で自然。日常会話でも可。
用例
-
Even after the third rejection, she kept applying with a never say die attitude.3回目の不採用の後でも、彼女は「決してあきらめない」姿勢で応募し続けた。
-
The team showed a never say die spirit and scored twice in the final minutes.チームは「決してあきらめない」精神を見せ、終了間際に2点を決めた。
-
When the project hit a major setback, our manager told us to never say die.プロジェクトが大きな障害にぶつかったとき、マネージャーは「絶対にあきらめるな」と私たちに言った。
-
He may be behind now, but he’s got a never say die determination that surprises everyone.今は遅れを取っているかもしれないが、彼には皆を驚かせるほどの「不屈の」決意がある。
-
The hikers were exhausted, but they refused to say die and pushed on to the summit.ハイカーたちは疲れ切っていたが、あきらめずに頂上まで進み続けた。
文法・使い方の注意点
英語ではほぼ定型の命令文として用いる。名詞修飾では「never-say-die + 名詞」(例: attitude, spirit)。
類義語・似た表現
- 決してあきらめない
- 弱音を吐かない
- 最後まで粘る
- 負けるな
- 根性で乗り切る
類義語
- don’t give up
- keep going
- hang in there
- stick with it
- keep the faith
対義語
- give up
- throw in the towel
- quit