意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

needle in a haystack

大量の中に埋もれていて、見つけるのが非常に難しいもの(人)。

干し草の山の中の針

干し草の山に小さな針が紛れ込むと見つけにくい、という比喩から「見つけるのがほぼ不可能」を表す表現として定着した(英語圏で16世紀頃から使用例)。

「見つけるのがほぼ不可能/非常に困難」という誇張表現。人探し・情報探し・原因究明などに幅広く使える。

  • Finding the one email with the attachment in my inbox felt like looking for a needle in a haystack.
    受信箱の中から添付ファイル付きのメールを一通見つけるのは、干し草の山から針を探すようなものだった。
  • Without the license plate number, tracking down that car will be a needle in a haystack.
    ナンバープレートの番号がないと、その車を突き止めるのは干し草の山から針を探すようなものだ。
  • She tried to spot her friend in the packed stadium, but it was a needle in a haystack.
    満員のスタジアムで友だちを見つけようとしたが、干し草の山から針を探すようなものだった。
  • Debugging that intermittent bug is like searching for a needle in a haystack.
    あの断続的に起きるバグの原因を突き止めるのは、干し草の山から針を探すようなものだ。
  • With thousands of applicants, choosing the right candidate can feel like a needle in a haystack.
    応募者が何千人もいると、適任者を選ぶのは干し草の山から針を探すように感じることがある。

英語では冠詞つきで「a needle in a haystack」が基本。比喩として “like looking for …” や “X is a …” の形で使うことが多い。

  • 海辺の砂から一粒探すようなもの
  • 九牛の一毛(きゅうぎゅうのいちもう)
  • 千里の道で針を探す(※類義の比喩)
  • a long shot
  • near-impossible to find
  • needle-in-the-haystack situation
  • easy to find
  • as plain as day