意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

neck and neck

競争や勝負で両者の差がほとんどなく、互角で先行・優位が決まらない状態。

首と首

元は競馬で2頭が並走し、首(馬の首)が並ぶほど僅差である状況を表した比喩。そこから一般の競争にも広がった。

「接戦で差がない」ニュアンス。スポーツや選挙、業績などの競争でよく使う。口語〜準フォーマル。単独より「be/run neck and neck」が自然。

  • The two candidates are neck and neck in the latest polls.
    最新の世論調査では、2人の候補者は互角だ。
  • We were neck and neck for most of the race, but she pulled ahead at the end.
    レースの大半は接戦だったが、最後に彼女が抜け出した。
  • Sales are neck and neck this quarter, so the bonus could go either way.
    今四半期の売上は拮抗していて、ボーナスはどちらにも転びそうだ。
  • The teams have been neck and neck all season.
    そのチーム同士はシーズンを通してずっと接戦だ。
  • With two minutes left, the game was still neck and neck.
    残り2分の時点でも試合はまだ互角だった。

英語では「be neck and neck (with〜)」「run neck and neck」などで用いるのが一般的。名詞前は形容詞で「neck-and-neck race」のようにハイフン付きが多い。

  • 互角
  • 五分五分
  • 一進一退
  • 抜きつ抜かれつ
  • 接戦
  • tied
  • even
  • level
  • dead heat
  • toe-to-toe
  • far ahead
  • in the lead
  • win by a landslide
  • run away with it