意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

neat as a pin

とてもきちんとしていて、こざっぱり・整然としていること。

ピンのようにきちんとしている

「pin=小さくまっすぐで整った物」という連想から、“きちんとしている”状態を比喩で表す言い方として定着した。

身だしなみ・部屋・書類などが「こざっぱりしていて整っている」褒め表現。やや昔ながらで会話でも使えるが、少し上品・口語的。

  • Her desk was neat as a pin before the meeting started.
    会議が始まる前、彼女の机はピシッと整っていた。
  • After the kids left for school, he made the living room neat as a pin.
    子どもたちが学校へ行った後、彼はリビングをきれいに片づけて完璧に整えた。
  • The hotel room was neat as a pin when we checked in.
    チェックインしたとき、ホテルの部屋は針で刺せそうなほどきちんとしていた。
  • She keeps her notes neat as a pin, with everything labeled and in order.
    彼女はメモをきちんと整然と保ち、すべてにラベルを付けて整理している。
  • Despite the long trip, his suit looked neat as a pin.
    長旅にもかかわらず、彼のスーツはピシッときれいに見えた。

多くは be動詞と一緒に「~は neat as a pin」の形で用いる。比較表現なので “as … as …” の語順は基本固定。

  • きちんとしている
  • こざっぱりしている
  • 整然としている
  • ピカピカだ
  • very tidy
  • spotless
  • immaculate
  • shipshape
  • messy
  • untidy
  • disheveled
  • in a shambles