意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

moment of truth

結果や真価がはっきりする決定的な瞬間。成否が判明する局面。

真実の瞬間

スペイン闘牛の「el momento de la verdad(真実の瞬間)」に由来し、決着がつく決定的局面の比喩として英語に定着。

「いよいよ本番」「正念場」のニュアンス。評価・結果が出る場面で使う。会話でも書き言葉でも自然。

  • After months of training, the moment of truth arrived when she stepped onto the starting line.
    何か月も練習した末、スタートラインに立った瞬間が正念場だった。
  • This interview is the moment of truth—either I get the job or I don’t.
    この面接が正念場だ――採用されるか、されないかが決まる。
  • When we opened the box, it was the moment of truth to see if the parts had arrived undamaged.
    箱を開けたとき、部品が無傷で届いているかを確かめる正念場だった。
  • The moment of truth came as the judge read the verdict.
    裁判官が評決を読み上げたときが正念場だった。
  • At launch time, it was the moment of truth for the new app’s servers.
    リリースの瞬間は、新アプリのサーバーにとって正念場だった。

英語では名詞句で、通常は定冠詞theを伴う。「It’s the moment of truth」「Now comes the moment of truth」など定型が多い。

  • 正念場
  • 勝負どころ
  • いよいよ本番
  • 真価が問われる時
  • the decisive moment
  • crunch time
  • the real test
  • make-or-break moment
  • a foregone conclusion
  • business as usual