意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

miss the mark

狙いや目的から外れる、意図した効果が出ない/的外れになる。

的を外す

弓術・射撃などで「的(mark)を外す」という文字通りの表現が比喩化し、意図や狙いから外れる意味で使われるようになった。

評価・発言・施策などが「狙いとずれている」時に使う。軽い批評から辛口まで幅広いが、人に直接言うときはやや否定的に響く。

  • The ad campaign tried to be funny, but it missed the mark and confused customers.
    その広告キャンペーンは笑いを狙ったが、的外れで顧客を混乱させてしまった。
  • I appreciate the effort, but your apology missed the mark because it didn’t address what happened.
    努力はありがたいけれど、あなたの謝罪は何が起きたのかに触れていないので的を外している。
  • Her first draft missed the mark, so she rewrote the introduction with a clearer thesis.
    彼女の初稿は的外れだったので、より明確な主題で導入部を書き直した。
  • The coach’s halftime speech missed the mark; the team came out even less focused.
    コーチのハーフタイムのスピーチは的外れで、チームはさらに集中できないまま出てきた。
  • The new feature promised simplicity, but it missed the mark by adding too many steps.
    新機能はシンプルさを約束していたのに、手順が増えすぎて的外れになってしまった。

「miss the mark」は定型。時制でmissed/missingなどに変化する。対象は「on + 話題」「with + 施策」などで補える。

  • 的外れ
  • 見当違い
  • 狙いが外れる
  • ポイントを外す
  • fall short
  • miss the point
  • be off base
  • misjudge
  • fail to hit the target
  • hit the mark
  • nail it
  • be spot on