look before you leap
意味
行動する前に状況や危険をよく確認し、軽率に決断・実行しないよう注意するという意味。
直訳
跳ぶ前に見よ
起源
中世以来の英語のことわざで「跳ぶ=行動」「見る=確認」の比喩。危険や不利益を避ける教訓として道徳的助言の文脈で広まった。
注釈
忠告・教訓のニュアンス。軽率さへの戒めで「慎重に下調べせよ」を含意。会話・文章どちらも可だが、説教っぽく聞こえる場合がある。
用例
-
Before you quit your job, look before you leap and make sure you have savings.仕事を辞める前に、軽率に飛び込まず、貯金があるか確認しなさい。
-
He rushed into buying the house, but his sister warned him to look before you leap.彼は急いでその家を買おうとしたが、妹は軽率に飛び込む前によく考えなさいと警告した。
-
If you’re thinking of moving abroad, look before you leap and research the visa rules.海外移住を考えているなら、軽率に飛び込む前にビザの規則を調べなさい。
-
The contract sounded great, but I decided to look before I leap and read the fine print.その契約は良さそうに聞こえたが、私は軽率に飛び込まず、細かい条項まで読んでからにした。
-
Look before you leap—one wrong click can expose your account to scammers.軽率に飛び込む前によく考えなさい——一度の誤クリックで詐欺師にアカウントを狙われることがある。
文法・使い方の注意点
原形は命令文で定型「look before you leap」。主語や冠詞は挿入しないのが基本。引用句として文末に「…—look before you leap」と置く用法が多い。
類義語・似た表現
- 石橋を叩いて渡る
- 転ばぬ先の杖
- 念には念を入れる
- 用心に越したことはない
類義語
- think twice
- be cautious
- exercise caution
- do your homework
- look before you jump
対義語
- act on impulse
- leap before you look
- rush in
- shoot from the hip