意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

long shot

成功の可能性は低いが、ゼロではない挑戦・賭け。

長い一発(長距離のショット)

競馬などの賭けの世界で「当たりそうにない馬=高配当の穴」を指した表現が、一般に「成功確率の低い挑戦」へ拡大した。

「望み薄だがやってみる価値はある」感じ。名詞で「a long shot」、または副詞的に「It’s a long shot, but…」。やや口語。

  • It’s a long shot, but I’m going to apply for the job anyway.
    可能性は低いけど、とりあえずその仕事に応募してみるよ。
  • Winning the tournament as a rookie was a long shot, yet she made it to the finals.
    新人が大会で優勝するなんて望み薄だったが、それでも彼女は決勝まで進んだ。
  • We took a long shot and emailed the CEO directly, and he actually replied.
    ダメ元でCEOに直接メールしてみたら、なんと返事が来た。
  • It’s a long shot that the flight will leave on time in this weather.
    この天気だと、フライトが定刻通り出発する可能性は低い。
  • Asking for a refund after six months is a long shot, but it can’t hurt to try.
    6か月後に返金を求めるのは望み薄だけど、試してみる価値はある。

英語では可算名詞として扱うのが基本(a long shot)。「It’s a long shot, but…」の定型で前置きに使われやすい。

  • 望み薄
  • ダメ元
  • 一か八か
  • 万が一を狙う
  • unlikely chance
  • outside chance
  • slim chance
  • Hail Mary
  • sure thing
  • certainty
  • safe bet