live and let live
意味
他人の生き方や価値観の違いを受け入れ、口出しせず干渉しないで互いに自由に生きよう、という寛容の考え方。
直訳
生きて、そして生かせ(他人にも生きさせよ)
起源
17世紀頃から見られる英語の格言で、「互いに干渉せず寛容に」という道徳的原則を簡潔に表したもの。対立を避ける助言として広まった。
注釈
温和で寛容さを勧める表現。相手を批判せず放っておく含意がある。日常~ややくだけた助言に多いが、放任・無関心と受け取られぬよう注意。
用例
-
I don’t agree with his lifestyle, but I try to live and let live.彼の生き方には賛成できないけれど、私は干渉せずに「お互い様」でいようとしている。
-
Our office has a live and let live attitude as long as the work gets done.うちの職場は、仕事さえきちんとできていれば「互いに干渉しない」雰囲気だ。
-
She decided to live and let live instead of judging her neighbors.彼女は近所の人を批判するよりも、干渉せずにお互いを尊重することにした。
-
If we could all live and let live, family gatherings would be a lot less stressful.みんなが「お互い様」でいられれば、家族の集まりはもっと気楽になるのに。
-
He practices live and let live when it comes to politics, avoiding heated arguments.彼は政治の話では「干渉しないで各自の考えを尊重する」姿勢で、激しい口論を避けている。
文法・使い方の注意点
英語では定型句で、語順(live and let live)は基本固定。命令文としても、信条を述べる名詞句(a live-and-let-live attitude)としても使える。
類義語・似た表現
- 人は人、自分は自分
- お互い様
- 干渉しない
- 余計なお世話
- 井戸水は井戸水、川水は川水
類義語
- let it be
- to each their own
- mind your own business
- live and let others live
- hands-off
対義語
- interfere
- meddle
- judge others
- be controlling
- impose your values