lion’s share
意味
(全体のうちの)最大の取り分。しばしば不公平に大きい取り分。
直訳
ライオンの取り分
起源
イソップ寓話「ライオンの取り分」が由来。獲物の分け前を力で大部分(時に全部)取る話から「最大の取り分」の比喩になった。
注釈
単に「大部分」の意味でも使うが、「強者が不公平に多く取る」含意が出ることも。ビジネスや配分の話題でよく使う。
用例
-
After the merger, the larger company took the lion’s share of the profits.合併後、より大きい会社が利益の大部分を手にした。
-
She did most of the work but got only a small bonus, while her manager claimed the lion’s share of the credit.彼女が仕事の大半をこなしたのに、もらえたボーナスは少しだけで、上司が功績の大部分を自分のものにした。
-
In the first round of funding, early investors received the lion’s share of the equity.最初の資金調達ラウンドでは、初期投資家が株式の大部分を受け取った。
-
Tourism brings in money for the whole region, but the capital city gets the lion’s share.観光は地域全体にお金をもたらすが、首都がその大半を得ている。
-
When the pizza arrived, the kids grabbed the lion’s share before anyone else could reach the box.ピザが届くと、子どもたちは誰かが箱に手を伸ばす前に大半を取ってしまった。
文法・使い方の注意点
「the lion’s share of ~」が基本形。「lion’s」は所有格でほぼ固定。文脈により「of ~」を省略してもよい。
類義語・似た表現
- 大部分
- 最大の取り分
- 取り分の大半
- 総取りに近い
類義語
- the biggest share
- the largest portion
- the bulk
- the greater part
対義語
- a small share
- a minor share
- an equal share