let your hair down
意味
気を抜いてリラックスし、普段よりくだけて自由に振る舞うこと。
直訳
髪を下ろす
起源
昔は公の場では髪を結い上げるのが礼儀・格式とされ、家で髪をほどく=くつろぐという連想から比喩表現として定着した。
注釈
普段は抑制している人が、緊張を解いて「羽を伸ばす」感じ。友人同士などカジュアル寄り。場に不適切な“はめを外す”の意味にも寄るので注意。
用例
-
After the conference ended, we went out for dinner so everyone could let their hair down.会議が終わったあと、みんなが羽を伸ばせるように夕食に出かけた。
-
You’ve been studying nonstop—take a break this weekend and let your hair down.ずっと勉強しっぱなしだね—今週末は休んで羽を伸ばしなよ。
-
It’s a formal workplace during the day, but at the holiday party people really let their hair down.昼間は堅い職場だけど、忘年会ではみんな本当に羽目を外す。
-
I don’t often sing in public, but with close friends I can let my hair down.人前で歌うことはあまりないけど、親しい友だちとなら気を抜ける。
-
On vacation, she finally let her hair down and stopped checking her email.休暇中、彼女はようやく羽を伸ばして、メールを確認するのをやめた。
文法・使い方の注意点
定型は「let + 所有格 + hair down」。所有格は人称で変える。命令形でよく使うが、過去形などにも活用可(letは過去形もlet)。
類義語・似た表現
- 羽を伸ばす
- 気を抜く
- くつろぐ
- リラックスする
- 肩の力を抜く
類義語
- relax
- unwind
- loosen up
- kick back
- have a good time
対義語
- keep your guard up
- stay reserved
- remain formal
- keep it professional