意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

let off steam

たまったストレスや怒り、エネルギーを発散すること。

蒸気を逃がす

蒸気機関やボイラーで圧力を下げるために蒸気を逃がすことから。たまった感情の「圧」を下げる比喩として定着した。

怒り・ストレスをためないための「発散」。運動や趣味、愚痴など幅広い。口論で八つ当たりする含みになることもあるので文脈注意。

  • After the stressful meeting, I went for a long run to let off steam.
    ストレスの多い会議のあと、私はガス抜きをするために長い距離を走りに行った。
  • He likes to play loud music when he needs to let off steam.
    彼はガス抜きが必要なとき、音楽を大音量でかけるのが好きだ。
  • We had a good laugh at dinner, which helped everyone let off steam.
    夕食の席でみんなで大笑いして、全員が気晴らしできた。
  • Try talking it out instead of yelling—you just need to let off steam.
    怒鳴る代わりに話し合ってみて。君はただガス抜きしたいだけなんだ。
  • She went boxing after work to let off steam and clear her head.
    彼女は仕事のあと、ガス抜きして頭をすっきりさせるためにボクシングをしに行った。

英語では定型で冠詞は付けないのが普通(×let off the steam)。「need to / to + let off steam」「by + 動名詞」などで使う。

  • ストレスを発散する
  • うっぷんを晴らす
  • 気晴らしをする
  • ガス抜きする
  • blow off steam
  • vent
  • unwind
  • decompress
  • let your hair down
  • bottle up (your feelings)
  • keep it in
  • suppress (your emotions)