lay down the law
意味
権威的にルールや命令をはっきり言い渡し、従わせようとすること。
直訳
法を敷く(法律を置く)
起源
19世紀の英語表現で、立法者・裁判官が「法律を定めて示す」イメージから、強い口調で規則を言い渡す意味になった。
注釈
上から目線で「言い渡す」ニュアンス。親・上司・先生など権限のある立場が、譲歩せず規則や条件を決める場面で使う。
用例
-
After the third late arrival this week, the manager laid down the law about punctuality.今週3回目の遅刻の後、マネージャーは時間厳守について厳しく言い渡した。
-
Before the road trip, Mom laid down the law: no loud music after midnight.旅行に出る前、母は「深夜0時以降は大音量の音楽は禁止」ときっぱり言い渡した。
-
The referee laid down the law early, warning both teams that rough play wouldn’t be tolerated.審判は試合の早い段階で厳しく釘を刺し、乱暴なプレーは許さないと両チームに警告した。
-
Our landlord laid down the law and said any unpaid rent would lead to eviction.大家は家賃の未払いがあれば立ち退きになると厳しく言い渡した。
-
When the meeting got chaotic, Priya laid down the law and assigned clear roles to everyone.会議が混乱してきたとき、プリヤは厳しく仕切って全員に明確な役割を割り振った。
文法・使い方の注意点
「lay down the law (on 人)/(about/on 事)」の形が多い。動詞は lay/laid/laid と活用し、表現自体は比較的固定。
類義語・似た表現
- 言い渡す
- 厳命する
- お達しを出す
- 問答無用で決める
類義語
- put your foot down
- lay down the rules
- set the ground rules
- draw a line in the sand
対義語
- go easy on
- be flexible
- let it slide