last but not least
意味
列挙の最後に挙げるものが「最後だが重要度は劣らない」と強調して紹介する表現。
直訳
最後だが、最も重要でないわけではない
起源
英語圏で列挙の結びに「最後も重要」と示す定型句として定着。シェイクスピア作品の「last, not least」に由来するとされ、後に「last but not least」の形が一般化。
注釈
スピーチや発表で列挙の締めに使う丁寧でややフォーマルな決まり文句。最後に出す対象が軽視されていないことを示す。皮肉に使うこともある。
用例
-
I’d like to thank our sponsors, our volunteers, and last but not least, the audience for coming tonight.今夜来てくださったことに対して、スポンサーの皆さま、ボランティアの皆さん、そして最後になりましたが、観客の皆さまに感謝します。
-
We toured the museum, grabbed lunch, and last but not least, visited the rooftop garden.私たちは博物館を見学し、昼食を取り、そして最後になりましたが、屋上庭園を訪れました。
-
Last but not least, please remember to submit your timesheet by Friday.最後になりましたが、金曜日までにタイムシートを提出することを忘れないでください。
-
She introduced her cofounders and, last but not least, her mentor who guided the whole project.彼女は共同創業者たちを紹介し、そして最後になりましたが、プロジェクト全体を導いてくれたメンターを紹介しました。
-
We’ll cover the budget, the timeline, and last but not least, the risks involved.予算、スケジュール、そして最後になりましたが、関わるリスクについて説明します。
文法・使い方の注意点
英語では定型句としてほぼ固定で、列挙の最後に挿入して用いる(前後にカンマを置くことが多い)。語順の入れ替えは基本しない。
類義語・似た表現
- 最後に(しかし重要なこととして)
- 最後に大事な点として
- 最後になるが重要なことに
類義語
- finally (and importantly)
- lastly (but importantly)
- not least
対義語
- first and foremost
- last and least