意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 英連邦諸国 📊難易度:上級

lace into

(人)を激しく非難する/罵倒する(場合により殴りかかるなど激しく攻撃する)。

〜に(ひもを)編み込む/通す

「lace(ひもを通す)」とは別に、古い英語で「lace=むち打つ/痛めつける」の語義があり、そこから「~に激しく攻撃する」の比喩表現になった。

口語的で強い言い方。目的語は人(lace into someone)が多いが、計画・料理など(lace into something)を「勢いよくやる/取りかかる」の意味でも使われる。

  • The coach laced into the players for missing practice again.
    コーチはまた練習をサボった選手たちを激しく叱りつけた。
  • As soon as the meeting started, she laced into her colleague’s proposal.
    会議が始まるなり、彼女は同僚の提案を痛烈に批判し始めた。
  • A stray dog lunged at him, and he laced into it with a stick to protect himself.
    野良犬が飛びかかってきたので、彼は身を守るため棒でそれを激しく打ちつけた。
  • When the food finally arrived, everyone laced into the pizza without waiting.
    料理がやっと届くと、みんな待ちきれずにピザにがつがつとかぶりついた。
  • The critic laced into the film, calling it sloppy and self-indulgent.
    その批評家はその映画をこき下ろし、「雑で自己陶酔的だ」と言った。

形は「lace into + 目的語」。人には「lace into someone」。物事には「lace into something」。時制変化は通常どおり。

  • 〜をこき下ろす
  • 〜を痛烈に批判する
  • 〜に噛みつく
  • 〜を叩きのめす(比喩)
  • lay into
  • tear into
  • rip into
  • chew out
  • go after
  • attack
  • praise
  • commend
  • go easy on
  • spare