keep your fingers crossed
意味
結果がうまくいくように幸運を願うこと。多くは指を交差させるしぐさを伴い、結果待ちの場面で「うまくいって!」の気持ちを表す。
直訳
(あなたの)指を交差させたままにしておく
起源
指を交差させて幸運を祈る英語圏のしぐさに由来し、その動作自体を比喩的に「うまくいくよう願う」の意味で言うようになった。
注釈
口語でカジュアル。励まし・応援のニュアンスで、結果待ちに「幸運を祈る」。皮肉で言うと「望み薄だけどね」の含みも出る。
用例
-
I’ve got an interview tomorrow—keep your fingers crossed for me.明日面接があるんだ—うまくいくように祈ってて。
-
We submitted the application, so now we just have to keep our fingers crossed.申請は出したので、あとはうまくいくことを祈るしかない。
-
Keep your fingers crossed that the weather stays clear for the wedding.結婚式の日まで天気が晴れのままであるように祈ってて。
-
I’m keeping my fingers crossed that the package arrives before Friday.その荷物が金曜日までに届くように祈ってる。
-
She told me to keep my fingers crossed and not to panic yet.彼女は、まだ慌てずにうまくいくことを祈っていなさいと言った。
文法・使い方の注意点
英語では命令形や進行形が多い(Keep/I'm keeping)。後ろに for + 名詞(for you)や that節(that it works)を続けやすい。
類義語・似た表現
- うまくいくといいね
- 祈ってるよ
- 成功を祈る
- 吉報を祈る
- 幸運を祈る
類義語
- hope for the best
- wish (someone) luck
- fingers crossed
対義語
- give up hope
- expect the worst