意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

keep it under your hat

秘密にして他人に言わないこと。

それを帽子の下に置いておく

「帽子の下に隠して見えないようにする」イメージから、秘密を漏らさない比喩表現として定着した。

「秘密にしておく」の口語的表現。命令形でよく使う。目上にはややカジュアルなので「内密に」などが無難。

  • Keep it under your hat for now—we're not announcing the merger until next week.
    今のところ内緒にしておいてください。合併の発表は来週までしません。
  • I’ll tell you what happened, but you have to keep it under your hat.
    何があったか話すけど、内緒にしてね。
  • The boss asked everyone to keep the new policy under their hat until the meeting.
    上司は会議まで新しい方針を内緒にしておくよう全員に頼んだ。
  • If you can keep it under your hat, I’ll share the surprise party details.
    秘密を守れるなら、サプライズパーティーの詳細を教えるよ。
  • She kept her promotion under her hat so she wouldn’t make anyone feel awkward.
    彼女は誰かに気まずい思いをさせないよう、昇進のことを内緒にしていた。

英語では「keep+目的語+under your hat」の形が基本。目的語はit/this/thatや名詞で置き換え可能。

  • 内緒にして
  • 秘密にしておいて
  • 口外しないで
  • 他言無用
  • 内密にお願いします
  • keep it quiet
  • keep it to yourself
  • keep it secret
  • keep it confidential
  • hush-hush
  • spill the beans
  • let the cat out of the bag
  • blab
  • divulge