意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

jump on the bandwagon

流行や多数派の意見・行動に、深い信念というより「人気だから」という理由で後から便乗して参加すること。

(宣伝用の)楽隊車に飛び乗る

19世紀のパレードで楽隊を乗せた「bandwagon」に由来し、米国の政治宣伝で「勝ち馬側に乗れ」という比喩として広まった。

「便乗」「勝ち馬に乗る」のニュアンスで、主体性の薄さや軽い皮肉を含むことが多い。会話・記事でよく使う。個人攻撃に聞こえる場合あり。

  • After the startup announced its funding, several competitors jumped on the bandwagon and launched similar apps.
    そのスタートアップが資金調達を発表すると、いくつかの競合が便乗して似たようなアプリを立ち上げた。
  • He didn’t care about the sport until his team started winning, then he jumped on the bandwagon.
    彼はチームが勝ち始めるまでそのスポーツに興味がなかったが、勝ち出した途端に便乗した。
  • As soon as oat milk became trendy, the café jumped on the bandwagon and added it to every drink.
    オーツミルクが流行り始めると、カフェは便乗してあらゆるドリンクに追加した。
  • I’m not going to jump on the bandwagon just because everyone online is praising that movie.
    ネットでみんながその映画を褒めているからといって、私は便乗するつもりはない。
  • Politicians often jump on the bandwagon when a popular cause starts getting attention.
    政治家は、人気のある大義が注目され始めると、しばしば便乗する。

定型は「jump on the bandwagon」。一般に「jump on the 〜 bandwagon」で対象を前に置く(例: AI bandwagon)。時制でjumpは変化するがtheは基本固定。

  • 流行に乗る
  • 便乗する
  • 勝ち馬に乗る
  • 長い物に巻かれる
  • follow the crowd
  • join the crowd
  • jump on the gravy train
  • go with the flow
  • stick to your guns
  • stand your ground
  • go against the grain