意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

in the thick of it

(活動・騒動の)真っ只中で、最も忙しい/大変な局面にいること。

その(物事の)濃い部分の中で

元は「厚い/密集した所の中=人混み・戦闘の中心」の比喩で、そこから「最も忙しい・緊迫した局面の渦中」を表すようになった。

「渦中」「真っ只中」「佳境」など。やや口語で、忙しさ・混乱・緊迫を強調。in the thick of + 名詞/in the thick of it(状況の真ん中)で使う。

  • When I called, she was in the thick of it at work and asked me to phone back later.
    電話したとき、彼女は仕事の真っ最中で、あとでかけ直してほしいと言った。
  • We arrived in the thick of it, just as the protest started spilling into the main street.
    私たちが着いたときにはちょうど真っ最中で、デモが大通りにあふれ始めたところだった。
  • He thrives in the thick of it, making quick decisions when everyone else panics.
    彼は混乱のど真ん中で力を発揮し、他の人がパニックになる中でも素早く決断する。
  • During the merger, our team was in the thick of it for months, juggling nonstop meetings and deadlines.
    合併の間、私たちのチームは何か月も渦中にいて、終わりのない会議と締め切りを同時に抱えていた。
  • I couldn’t focus on the news because I was in the thick of it with moving house and starting a new job.
    引っ越しと新しい仕事の開始でてんてこ舞いで、ニュースに集中できなかった。

基本形は「in the thick of + 名詞」「in the thick of it」。前にbe動詞などを置いて時制を変える。itは状況全体を受ける代名詞。

  • 渦中にいる
  • 真っ只中(まっただなか)
  • 佳境に入る
  • ど真ん中にいる
  • in the middle of it
  • in the midst of it
  • at the heart of it
  • up to one’s neck (in)
  • out of the woods
  • on the sidelines
  • in calm waters