意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

in the nick of time

間一髪で、ぎりぎり間に合うこと。遅れれば失敗・危険・期限切れになる直前のタイミング。

時間の刻み目(ニック)の中で

nick は「刻み目・切り込み」から転じて「正確な時点」を表し、in the nick of time は「まさにその瞬間に間に合う」の比喩として定着した。

「間に合ってよかった」という安堵や緊迫感を含む。遅れていれば失敗・危険だった含意。会話・文章どちらも可で、やや口語寄り。

  • The firefighters arrived in the nick of time to stop the flames from reaching the house.
    消防隊は家に火が燃え移る直前、間一髪で到着した。
  • I finished the report in the nick of time and sent it just before the deadline.
    締め切りの直前に間に合うようにレポートを仕上げて送った。
  • She grabbed her passport in the nick of time before rushing out the door.
    彼女は家を飛び出す前に間一髪でパスポートをつかんだ。
  • The train pulled in in the nick of time, so we didn’t miss our connection.
    列車は間一髪で到着したので、乗り継ぎに間に合った。
  • He apologized in the nick of time, before the argument turned into something worse.
    彼は口論がもっと悪化する前に、間一髪で謝った。

定型は前置詞句「in the nick of time」で、副詞的に「動詞+in the nick of time」。冠詞や前置詞の入れ替えは基本しない。

  • 間一髪で
  • ぎりぎり間に合って
  • 危機一髪
  • 滑り込みで
  • 土壇場で
  • just in time
  • at the last minute
  • at the eleventh hour
  • by the skin of one's teeth
  • at the last possible moment
  • too late
  • with time to spare
  • ahead of time
  • in plenty of time