in the nick of time
意味
間一髪で、ぎりぎり間に合うこと。遅れれば失敗・危険・期限切れになる直前のタイミング。
直訳
時間の刻み目(ニック)の中で
起源
nick は「刻み目・切り込み」から転じて「正確な時点」を表し、in the nick of time は「まさにその瞬間に間に合う」の比喩として定着した。
注釈
「間に合ってよかった」という安堵や緊迫感を含む。遅れていれば失敗・危険だった含意。会話・文章どちらも可で、やや口語寄り。
用例
-
The firefighters arrived in the nick of time to stop the flames from reaching the house.消防隊は家に火が燃え移る直前、間一髪で到着した。
-
I finished the report in the nick of time and sent it just before the deadline.締め切りの直前に間に合うようにレポートを仕上げて送った。
-
She grabbed her passport in the nick of time before rushing out the door.彼女は家を飛び出す前に間一髪でパスポートをつかんだ。
-
The train pulled in in the nick of time, so we didn’t miss our connection.列車は間一髪で到着したので、乗り継ぎに間に合った。
-
He apologized in the nick of time, before the argument turned into something worse.彼は口論がもっと悪化する前に、間一髪で謝った。
文法・使い方の注意点
定型は前置詞句「in the nick of time」で、副詞的に「動詞+in the nick of time」。冠詞や前置詞の入れ替えは基本しない。
類義語・似た表現
- 間一髪で
- ぎりぎり間に合って
- 危機一髪
- 滑り込みで
- 土壇場で
類義語
- just in time
- at the last minute
- at the eleventh hour
- by the skin of one's teeth
- at the last possible moment
対義語
- too late
- with time to spare
- ahead of time
- in plenty of time