in the bag
意味
成功・勝利などがほぼ確実で、すでに手中に収めた状態。結果が固いという意味。
直訳
袋の中で
起源
「捕まえた獲物が袋の中に入っている=もう逃げない」という比喩から、勝利や成果が確実で“手に入れたも同然”を表すようになった。
注釈
「もう決まった/取ったも同然」という自信のニュアンス。油断・早とちりを戒める文脈でも使う。口語でカジュアル。進行中の事に言うと慢心に聞こえやすい。
用例
-
With a 20-point lead and two minutes left, the game was in the bag.残り2分で20点リードしていたので、その試合はもう勝ったも同然だった。
-
She thought the job was in the bag after the final interview, but they chose someone else.最終面接のあと彼女は採用は確実だと思ったが、別の人が選ばれた。
-
Once we got the signed contract, the deal was in the bag.署名入りの契約書を手に入れた時点で、その取引は確実だった。
-
Don’t celebrate yet—this project isn’t in the bag until the client approves it.まだ祝わないで—クライアントが承認するまではこのプロジェクトは確実じゃない。
-
After he nailed his audition, he knew the role was in the bag.オーディションで完璧にやり切ったので、彼はその役は確実だと確信した。
文法・使い方の注意点
英語では前置詞句で「be + in the bag」が基本。時制はbe動詞で変化(is/was)。目的語化して「have + 目的語 + in the bag」も可能。語順はほぼ固定。
類義語・似た表現
- 確実だ
- 勝ったも同然
- 手中に収める
- 決まりだ
- もう取ったようなものだ
類義語
- a sure thing
- certain
- guaranteed
- in hand
- locked up
- all sewn up
- in the can
対義語
- up in the air
- uncertain
- not guaranteed
- touch and go