意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

hold your tongue

黙っている(口をつぐむ)。言い返したいのをこらえて発言しないこと。

舌を押さえておけ

「舌を押さえる=話さない」という身体比喩。古くから英語に見られ、「hold one’s peace(黙る)」などと同系の表現。

命令形で「黙れ」に近い強い言い方にもなる。丁寧に言うなら“Please be quiet”などが無難。怒りをこらえる文脈でも使う。

  • Hold your tongue until everyone has heard the full story.
    全員が話の全容を聞くまでは黙っていなさい。
  • I wanted to argue, but I held my tongue to keep the meeting on track.
    反論したかったが、会議を円滑に進めるために黙っていた。
  • If you can’t say something constructive, it’s better to hold your tongue.
    建設的なことが言えないなら、黙っていたほうがいい。
  • She bit back a comment and held her tongue in front of the clients.
    彼女は取引先の前で言い返したい気持ちを抑えて黙っていた。
  • Hold your tongue for now—we’ll discuss it privately after dinner.
    今は黙っていて—夕食のあとで二人で話そう。

英語では命令形が多いが、主語に応じて my/his/their tongue と所有格が変わる。過去形は held。

  • 口をつぐむ
  • 黙っている
  • 言葉を飲み込む
  • ぐっとこらえる
  • keep quiet
  • bite your tongue
  • hold your peace
  • remain silent
  • speak up
  • say your piece
  • speak your mind
  • blurt it out