意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

hold the fort

(人がいない間)その場を守り、留守番して状況を維持すること。

砦(とりで)を守る

本来は軍事的に「砦を守る」の意味。そこから比喩的に「留守を任されて守る/場を回す」へ一般化した。

職場や家庭で「留守番」「場を回す」の定番表現。責任を持って守るニュアンス。カジュアルで口語的。

  • I need to run to the bank—can you hold the fort for ten minutes?
    銀行に行ってくるから、10分だけ留守番してくれる?
  • While the manager is on vacation, Sarah is holding the fort and keeping the team on track.
    マネージャーが休暇中は、サラが持ち場を守ってチームが予定どおり進むようにしている。
  • Could you hold the fort at the front desk while I take this call?
    この電話に出る間、受付をお願いしてもいい?
  • We’re short-staffed today, but we’ll hold the fort until help arrives.
    今日は人手不足だけど、応援が来るまで何とか持ちこたえるよ。
  • He held the fort during the crisis and made sure everything stayed calm.
    彼は危機の間、踏ん張って、すべてが落ち着いていられるようにした。

英語では定型句として「hold the fort」の形が基本。命令形や「can you~」「be left to~」で使われることが多い。

  • 留守を預かる
  • 留守番をする
  • 店番をする
  • その場を守る
  • 現場を回す
  • hold down the fort
  • keep things going
  • mind the store
  • stand in
  • keep watch
  • abandon post
  • leave unguarded