意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:初級

heart of gold

とても心が優しく親切で、思いやりがある性格のこと。

金の心

「gold(金)」を「貴重で純粋なもの」の比喩として用い、外見や態度とは別に内面の優しさを称える表現として定着した。

外見が怖い・無愛想でも「根は優しい」と褒める時に使うことが多い。基本は褒め言葉で、やや口語的。

  • Despite his tough exterior, Marcus has a heart of gold and always helps his neighbors.
    見た目は強面だけれど、マーカスは心がとても優しく、いつも近所の人を助けている。
  • She may complain a lot, but she’s got a heart of gold when it counts.
    彼女はよく文句を言うけれど、いざというときは本当に心が優しい。
  • The old coach had a heart of gold, mentoring kids who had nowhere else to go.
    年配のコーチは心がとても温かく、行き場のない子どもたちの面倒を見ていた。
  • If you ask me, anyone who volunteers every weekend has a heart of gold.
    私に言わせれば、毎週末ボランティアをする人は心が優しいに決まっている。
  • He pretended not to care, but his heart of gold showed when he paid her hospital bill.
    彼は気にしていないふりをしていたが、彼女の入院費を払ったことでその優しい心が表れた。

英語では多くの場合「have/has a heart of gold」の形で用いる。名詞句として固定気味で、冠詞は通常 a。

  • 心が優しい
  • 根は優しい
  • 情に厚い
  • 仏のように優しい
  • kind-hearted
  • big-hearted
  • good-hearted
  • soft-hearted
  • heart of stone
  • cold-hearted
  • hard-hearted