have a soft spot
意味
(人・物に)特別な愛着や同情がある/つい甘くなる。
直訳
柔らかい場所(弱点)を持っている
起源
「soft spot=柔らかく弱い部分」という身体的比喩から、心の“弱点・情”を表す意味に広がった表現。
注釈
好意・情・同情で「つい甘くなる」ニュアンス。人だけでなく物事にも使える。口語で自然。
用例
-
I have a soft spot for old bookstores, so I always stop in when I pass one.私は古い本屋に弱いので、通りかかるとつい立ち寄ってしまう。
-
She has a soft spot for stray cats and feeds them every morning.彼女は野良猫に弱くて、毎朝エサをあげている。
-
Even though he complains about the interns, he clearly has a soft spot for them.彼はインターンのことを文句を言うけれど、明らかに彼らに弱い。
-
I try to be objective, but I have a soft spot for underdog teams.公平でいようとしているけれど、私は負け犬扱いされるチームに弱い。
-
My grandfather had a soft spot for classic jazz and played it every Sunday.祖父はクラシック・ジャズに弱くて、毎週日曜にそれをかけていた。
文法・使い方の注意点
基本は「have a soft spot for ~」で「~に弱い/~に甘い」。時制で have/has/had に変化。冠詞 a は固定で「the」にしないのが普通。
類義語・似た表現
- 目がない
- つい甘くなる
- 情が移る
- えこひいきしてしまう
類義語
- have a weakness for
- be fond of
- have a fondness for
- have a soft heart for
対義語
- be indifferent to
- have no feelings for
- be hard-hearted toward