意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

have a soft spot

(人・物に)特別な愛着や同情がある/つい甘くなる。

柔らかい場所(弱点)を持っている

「soft spot=柔らかく弱い部分」という身体的比喩から、心の“弱点・情”を表す意味に広がった表現。

好意・情・同情で「つい甘くなる」ニュアンス。人だけでなく物事にも使える。口語で自然。

  • I have a soft spot for old bookstores, so I always stop in when I pass one.
    私は古い本屋に弱いので、通りかかるとつい立ち寄ってしまう。
  • She has a soft spot for stray cats and feeds them every morning.
    彼女は野良猫に弱くて、毎朝エサをあげている。
  • Even though he complains about the interns, he clearly has a soft spot for them.
    彼はインターンのことを文句を言うけれど、明らかに彼らに弱い。
  • I try to be objective, but I have a soft spot for underdog teams.
    公平でいようとしているけれど、私は負け犬扱いされるチームに弱い。
  • My grandfather had a soft spot for classic jazz and played it every Sunday.
    祖父はクラシック・ジャズに弱くて、毎週日曜にそれをかけていた。

基本は「have a soft spot for ~」で「~に弱い/~に甘い」。時制で have/has/had に変化。冠詞 a は固定で「the」にしないのが普通。

  • 目がない
  • つい甘くなる
  • 情が移る
  • えこひいきしてしまう
  • have a weakness for
  • be fond of
  • have a fondness for
  • have a soft heart for
  • be indifferent to
  • have no feelings for
  • be hard-hearted toward