意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

have a heart of gold

とても心優しく、思いやりや寛大さがあること。

金の心を持っている

「心=性格・感情」「金=価値が高い・純粋」の比喩。英語では19世紀頃から「とても親切な人」を褒める定型表現として用いられる。

褒め言葉。見た目が厳しい人でも「本当は優しい」と言う時によく使う。フォーマルすぎず会話で自然。誇張気味に聞こえる場合も。

  • Even though she’s strict in class, Ms. Tanaka has a heart of gold and always stays late to help students.
    授業では厳しいけれど、田中先生は心がとても優しく、いつも遅くまで残って生徒を助けてくれる。
  • He has a heart of gold—he volunteers every weekend without telling anyone.
    彼は心がとても優しい。誰にも言わずに毎週末ボランティアをしている。
  • My neighbor might seem grumpy, but he has a heart of gold and checks on us during storms.
    隣人は不機嫌そうに見えるかもしれないが、心がとても優しく、嵐のときには私たちの様子を気にかけてくれる。
  • You can count on Aisha in a crisis; she has a heart of gold.
    危機のときはアイシャを頼りにできる。彼女は心がとても優しい。
  • They adopted the oldest dog at the shelter because they have hearts of gold.
    彼らは心がとても優しいので、保護施設でいちばん年老いた犬を引き取った。

英語では「have/has/had + a heart of gold」が基本の定型。a は省略しない。口語では「(have) got a heart of gold」もよく使う。

  • 心が優しい
  • 心が温かい
  • 思いやりがある
  • 情に厚い
  • 仏のように優しい
  • be kind-hearted
  • have a kind heart
  • have a big heart
  • be warm-hearted
  • be generous
  • have a heart of stone
  • be cold-hearted
  • be heartless