意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

hanging by a thread

崩れたり終わったりしそうな、非常に危うい状態。

一本の糸でぶら下がっている

「細い糸一本で支えられている=すぐ切れて落ちる」という比喩から、「危機的で不安定な状態」を表すようになった。

健康・関係・計画・会社などが「いつダメになってもおかしくない」危うさを強調する。やや драмatic(大げさ)に響くこともある。

  • After months of losses, the company was hanging by a thread until a new investor stepped in.
    数か月の損失の末、その会社は新しい投資家が入るまで危機的な状態だった。
  • Our friendship was hanging by a thread after that argument, but we eventually talked it out.
    あの口論のあと、私たちの友情は危うい状態だったが、最終的には話し合って解決した。
  • The old bridge is hanging by a thread and needs repairs before someone gets hurt.
    その古い橋は今にも崩れそうで、誰かがけがをする前に修理が必要だ。
  • With only ten minutes left on my laptop battery, my presentation was hanging by a thread.
    ノートパソコンのバッテリーが残り10分しかなく、私のプレゼンは綱渡り状態だった。
  • His lead in the race was hanging by a thread as the others closed in near the finish line.
    ゴール間近で他の選手が迫り、彼のレースでのリードは危うくなっていた。

主に「(主語)がhanging by a thread」の形で用いる。名詞(my job/our relationshipなど)を主語にして比喩的に使うのが一般的。

  • 風前の灯火
  • 綱渡り(の状態)
  • 一触即発
  • 危機一髪
  • on the brink
  • on the verge (of collapse)
  • in a precarious position
  • in the balance
  • safe and sound
  • secure
  • stable