hanging by a thread
意味
崩れたり終わったりしそうな、非常に危うい状態。
直訳
一本の糸でぶら下がっている
起源
「細い糸一本で支えられている=すぐ切れて落ちる」という比喩から、「危機的で不安定な状態」を表すようになった。
注釈
健康・関係・計画・会社などが「いつダメになってもおかしくない」危うさを強調する。やや драмatic(大げさ)に響くこともある。
用例
-
After months of losses, the company was hanging by a thread until a new investor stepped in.数か月の損失の末、その会社は新しい投資家が入るまで危機的な状態だった。
-
Our friendship was hanging by a thread after that argument, but we eventually talked it out.あの口論のあと、私たちの友情は危うい状態だったが、最終的には話し合って解決した。
-
The old bridge is hanging by a thread and needs repairs before someone gets hurt.その古い橋は今にも崩れそうで、誰かがけがをする前に修理が必要だ。
-
With only ten minutes left on my laptop battery, my presentation was hanging by a thread.ノートパソコンのバッテリーが残り10分しかなく、私のプレゼンは綱渡り状態だった。
-
His lead in the race was hanging by a thread as the others closed in near the finish line.ゴール間近で他の選手が迫り、彼のレースでのリードは危うくなっていた。
文法・使い方の注意点
主に「(主語)がhanging by a thread」の形で用いる。名詞(my job/our relationshipなど)を主語にして比喩的に使うのが一般的。
類義語・似た表現
- 風前の灯火
- 綱渡り(の状態)
- 一触即発
- 危機一髪
類義語
- on the brink
- on the verge (of collapse)
- in a precarious position
- in the balance
対義語
- safe and sound
- secure
- stable