意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

hand in glove

誰かと密接に協力・結託していること。ぴったり一致していることを示す。

手が手袋の中にある

手が手袋にぴったり合うという比喩から。近世英語頃から密接な結びつきを表す比喩として用いられる。

トーンは文脈で変わる。単に「密接に協力」の意味か、否定的に「結託・共謀」を示すことがある。フォーマルでも使える。

  • The mayor was alleged to be hand in glove with several property developers.
    市長は複数の不動産開発業者と結託していると疑われた。
  • The two departments work hand in glove on major projects.
    その二つの部署は主要プロジェクトで密接に連携している。
  • She and her partner are hand in glove when it comes to planning events.
    彼女と彼女のパートナーはイベントの企画に関しては息がぴったりだ。
  • Reporters accused the agency of being hand in glove with industry lobbyists.
    記者たちはその機関が業界ロビイストと結びついていると非難した。
  • Their skills fit hand in glove, so the collaboration was very successful.
    彼らのスキルはぴったり合うので、共同作業はとても成功した。

通常は『hand in glove with』の形で用いられる。語順は固定的で、協力相手を示すときは with を添える。

  • 手を取り合う
  • 息がぴったり合う
  • 結託する
  • 提携している
  • in cahoots with
  • in league with
  • in tandem with
  • working closely with
  • in partnership with
  • at odds
  • at loggerheads
  • independent
  • estranged