意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

green with envy

(人の成功や所有物などを)ひどく妬んでいる、強い嫉妬でいっぱい。

嫉妬で緑色になって

「緑=嫉妬」という西洋の色彩イメージ(病的な青緑・顔色の悪さ)から来た表現。シェイクスピアの「green-eyed monster」などで定着した。

強い「嫉妬」を強調する口語表現。からかい気味にも使えるが、相手に直接言うと失礼になり得る。色の比喩なので直訳は不自然。

  • When she saw her coworker get promoted, she was green with envy.
    同僚が昇進したのを見て、彼女は嫉妬で顔が青くなった。
  • I was green with envy watching my friends travel around Europe all summer.
    友だちが夏の間ずっとヨーロッパを旅行しているのを見て、私は嫉妬でいっぱいになった。
  • He tried to act happy for her, but his face looked green with envy.
    彼は彼女のために喜んでいるふりをしたが、顔には嫉妬がありありと出ていた。
  • She was green with envy when her neighbor bought a brand-new electric car.
    隣人が新しい電気自動車を買ったとき、彼女は嫉妬で顔が青くなった。
  • The kids were green with envy after seeing their cousin’s huge birthday cake.
    いとこの大きなバースデーケーキを見て、子どもたちは嫉妬でいっぱいになった。

英語では主に be/feel/look + green with envy の形で使う定型。with は固定で of にしない。日本語は「嫉妬で(いっぱい)」など意訳が自然。

  • 嫉妬でいっぱい
  • 妬みで狂いそう
  • 羨ましくてたまらない
  • ねたましい
  • jealous
  • envious
  • incredibly jealous
  • consumed with envy
  • happy for someone
  • content
  • satisfied