grease the wheels
意味
物事が円滑に進むように手助けしたり根回ししたりする(賄賂の含みが出ることもある)。
直訳
車輪に油をさす
起源
本来は車輪や軸に油を差して滑らかに回すことから転じて、「手続きや交渉を円滑にするための手助け・根回し」を意味する比喩表現として定着した。
注釈
「円滑化」の比喩。中立に“準備・手配”の意味でも使うが、文脈次第で「賄賂で通す」の含みがあり注意。
用例
-
A small donation to the community fund helped grease the wheels for getting the permit approved faster.地域基金への少額の寄付が、許可がより早く承認されるように話をスムーズに進める助けになった。
-
I asked Maya to introduce me to the hiring manager to grease the wheels before my interview.面接の前に話を通しやすくするため、マヤに採用担当マネージャーを紹介してもらうよう頼んだ。
-
Good documentation can grease the wheels when you hand a project over to a new team.しっかりしたドキュメントがあると、プロジェクトを新しいチームに引き継ぐときにスムーズに進む。
-
We offered free training to grease the wheels for adopting the new software across the company.全社で新しいソフトを導入しやすくするために、私たちは無償の研修を提供した。
-
A quick call from the sponsor greased the wheels and the partnership agreement was signed the next day.スポンサーからの一本の電話で話がスムーズに進み、翌日には提携契約が署名された。
文法・使い方の注意点
動詞句として「grease the wheels(of/for ~)」の形が基本。時制変化あり(greased/greasing)。目的語は慣用的に複数形wheels。
類義語・似た表現
- 根回しする
- 話をつけておく
- 段取りを整える
- 便宜を図る
類義語
- smooth the way
- pave the way
- facilitate
- make things run smoothly
対義語
- throw a wrench in the works
- gum up the works