good as gold
意味
とても行儀がよい・おとなしい(主に子ども)。文脈によっては「信頼できる/上等だ」。
直訳
金と同じくらい良い
起源
19世紀頃から見られる表現で、価値が高く信頼できる「金」にたとえて「とても良い/信用できる」という意味を表す比喩。
注釈
子どもやペットの「行儀がよい」を褒める定番。大人にも使えるが少し古風・くだけた響き。文脈で「信頼できる/上等」も可。
用例
-
After the long flight, the kids were good as gold the entire time.長時間のフライトの間、子どもたちはずっと行儀よくしていた。
-
Once he understood the rules, he was good as gold in class.ルールを理解してから、彼は授業中とてもおとなしくしていた。
-
I was worried about the puppy, but it stayed good as gold while we were out.子犬のことが心配だったけれど、外出中はずっとおとなしくしていた。
-
She promised to behave at the wedding, and she was good as gold.彼女は結婚式ではちゃんとするって約束して、本当に行儀よくしていた。
-
If you’re good as gold during the appointment, we’ll stop for ice cream afterward.診察の間おとなしくしていられたら、そのあとアイスを食べに行こう。
文法・使い方の注意点
英語では「be good as gold(/as good as gold)」の形が基本で述語用法が多い。比較表現だが慣用句としてほぼ固定。
類義語・似た表現
- おりこう(さん)
- 行儀がいい
- いい子にしている
- 模範的だ
- 信用できる
類義語
- well-behaved
- as good as can be
- obedient
- reliable
対義語
- naughty
- badly behaved
- unreliable