go to bat for someone
意味
困っている人や批判されている人のために、味方になって擁護・支援し、代わりに主張して守ること。
直訳
誰かのためにバットを持って打席に行く
起源
野球で「打席に立つ」ことから、比喩的に「人のために前に出て守る・援護する」という意味に広がった表現。
注釈
味方して「前に出て守る」ニュアンス。相手に直接対立する含みも。会話でよく使う口語寄り。上司・組織への「掛け合い」にも使える。
用例
-
I’ll go to bat for you with the manager if the deadline is unrealistic.締め切りが非現実的なら、上司には私が君のために掛け合うよ。
-
She went to bat for her coworker when the rumor started spreading.噂が広まり始めたとき、彼女は同僚をかばった。
-
Can you go to bat for me and explain what really happened?何が本当に起きたのか、私のために説明して援護してくれる?
-
His agent went to bat for him during contract negotiations.契約交渉では彼の代理人が彼のために強く主張した。
-
Thanks for going to bat for us when the policy changes were announced.方針変更が発表されたとき、私たちのために掛け合ってくれてありがとう。
文法・使い方の注意点
英語では「go to bat for + 人」が定型。forを省かない。goは時制で変化(went/has goneなど)し、目的語は人(代名詞可)が自然。
類義語・似た表現
- 肩を持つ
- かばう
- 味方をする
- 後押しする
- 擁護する
- (上司に)掛け合う
類義語
- stand up for someone
- back someone up
- defend someone
- advocate for someone
- speak up for someone
対義語
- abandon someone
- throw someone under the bus
- leave someone to fend for themselves