go through the motions
意味
やる気や本気がないまま、形だけ(手順だけ)こなすこと。
直訳
動作(手順)を通り抜ける
起源
本来は「必要な動作(手順)だけは行う」という字義から、気持ちが伴わない形式的な実行を比喩的に表すようになった。
注釈
「義務だからやるが熱意がない」という否定的ニュアンス。仕事・会議・恋愛など幅広く使える。相手の姿勢を批判する文脈でよく出る。
用例
-
After the breakup, he still showed up to work but just went through the motions all day.別れてから彼は職場には来るものの、一日中ただ惰性で仕事をしていた。
-
The team went through the motions in practice because they knew the season was already over.シーズンがもう終わったも同然だと分かっていたので、チームは練習を形だけこなしていた。
-
She smiled politely at the party, but everyone could tell she was only going through the motions.彼女はパーティーで丁寧に笑っていたが、みんな彼女がただ形だけやっているのが分かった。
-
I kept studying, but without a goal I was basically going through the motions.勉強は続けていたが、目標がないので、ほとんど惰性でやっているだけだった。
-
During the meeting, he nodded and took notes, going through the motions while thinking about his flight.会議中、彼はうなずいてメモを取り、飛行機のことを考えながら形だけこなしていた。
文法・使い方の注意点
「go through the motions」は定型表現で冠詞theを基本的に変えない。目的を示すときは「…of doing」を続けることが多い。
類義語・似た表現
- 形だけやる
- 上の空でこなす
- 惰性でやる
- 言われたとおりにやるだけ
- やっつけ仕事をする
類義語
- phone it in
- go through the paces
- do something on autopilot
- half-heartedly do something
対義語
- throw yourself into it
- go the extra mile
- be fully engaged