意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

go out of your way

わざわざ手間をかけて(遠回りしてでも)何かをする/特別に骨を折る。

自分の道から外れて行く

本来の道(予定・通常の行動)から外れて遠回りするという比喩が、転じて「余計な手間をかける/特別に尽くす」の意味になった。

「親切でわざわざしてくれる」好意的な文脈が多い。否定形(don’t/ didn’t go out of your way)だと「特別に配慮はしなかった」の含み。

  • She went out of her way to make the new hire feel welcome.
    彼女は新入社員が歓迎されていると感じられるように、わざわざ気を配った。
  • I’m not asking you to go out of your way—just send the file when you have a minute.
    無理してまでお願いしているわけじゃないよ。時間があるときにそのファイルを送ってくれればいい。
  • They went out of their way to find a restaurant that could handle my allergies.
    彼らは私のアレルギーに対応できるレストランを見つけるために、わざわざ探してくれた。
  • If you go out of your way for everyone, you’ll burn out fast.
    みんなのためにいちいち無理をしていると、すぐに燃え尽きるよ。
  • He went out of his way not to run into his ex at the party.
    彼はパーティーで元恋人に会わないように、わざわざ避けて行動した。

形は「go out of one’s way to do」で「〜するためにわざわざする」。時制はgoの部分が変化。否定形「don’t/didn’t go out of one’s way」で「特別にはしない」。

  • わざわざ〜する
  • 骨を折る
  • 手間をかける
  • 気を遣う
  • 遠回りしてでも〜する
  • make a special effort
  • go to great lengths
  • take extra trouble
  • bend over backward
  • make no effort
  • take the easy way out