go down the drain
意味
(時間・お金・努力などが)無駄になる/(計画などが)台無しになる。
直訳
排水口に流れていく
起源
本来は「排水口に流れて消える」という比喩で、取り戻せない=無駄になる/努力が水の泡になる、という意味に広がった。
注釈
失敗や損失の「取り返しがつかない」感じを強調。やや口語的で、時間・金・努力・計画など幅広く使える。
用例
-
If we cancel the project now, all that time and money will go down the drain.今ここでプロジェクトを中止したら、それまでの時間もお金も全部無駄になる。
-
He forgot to save the document, and three hours of work went down the drain.彼はドキュメントを保存し忘れて、3時間分の作業が水の泡になった。
-
Without a clear plan, the team's effort is likely to go down the drain.明確な計画がなければ、チームの努力は無駄になりかねない。
-
When the pipe burst, our newly renovated kitchen basically went down the drain.配管が破裂して、新しくリフォームしたキッチンはほとんど台無しになった。
-
If you keep skipping practice, your chances of making the team will go down the drain.練習をサボり続けたら、チームに入れる可能性は水の泡になるよ。
文法・使い方の注意点
「〜が(全部)無駄になった/台無しになった」に対応。英語は時制変化(go/went/gone)が中心で語順はほぼ固定。
類義語・似た表現
- 水の泡になる
- 無駄になる
- パーになる
- 台無しになる
類義語
- be wasted
- go to waste
- be down the tubes
- be squandered
対義語
- pay off
- work out
- bear fruit
- come to fruition