意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

go bananas

興奮したり怒ったりして、取り乱す/常軌を逸する。

バナナになる(バナナに行く)

米口語で「bananas=狂った、常軌を逸した」の意味が先にあり、「go crazy/go nuts」と同型で「go bananas(取り乱す)」が定着した表現。

口語でカジュアル。嬉しさ/怒り/驚きで「大騒ぎ・激しく反応する」感じ。フォーマル文書には不向き。

  • The crowd went bananas when the band walked on stage.
    バンドがステージに出てきた瞬間、観客は大興奮した。
  • If I don’t get some coffee soon, I’m going to go bananas.
    もうすぐコーヒーを飲まないと、気が狂いそうだ。
  • My dad went bananas after he found out I dented the car.
    僕が車をへこませたと知って、父は激怒した。
  • Social media went bananas over the surprise announcement.
    サプライズ発表にSNSは大騒ぎになった。
  • The kids went bananas when they saw the giant chocolate cake.
    巨大なチョコレートケーキを見た瞬間、子どもたちは大はしゃぎした。

基本は「go+bananas」の形で、goは時制変化する(go/went/going)。「over/about/when」などで理由を続けることが多い。表現自体はほぼ固定。

  • 大興奮する
  • 取り乱す
  • 怒り狂う
  • 正気を失う
  • 大騒ぎする
  • go crazy
  • go nuts
  • freak out
  • lose it
  • keep calm
  • stay composed
  • remain level-headed