意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

go against the grain

周囲の多数派や一般的なやり方・自然な流れに逆らって行動すること。

木目に逆らって行く

木工で木目(繊維の向き)に逆らって削ると抵抗が大きく、ささくれやすいことから「流れや常識に逆らう」の比喩になった。

「周囲の流れ・常識・慣習に逆らう」ニュアンス。少し抵抗感ややりにくさを伴う含みがある。日常会話で一般的。

  • As a data-driven manager, making a decision based on intuition alone really goes against the grain for me.
    データ重視のマネージャーとして、直感だけで意思決定するのは私には本当に性に合わない。
  • He chose to apologize first, even though it went against the grain of his pride.
    彼はプライドに反するのを承知で、先に謝ることを選んだ。
  • The artist’s style goes against the grain of current trends, which is exactly why her work stands out.
    そのアーティストの作風は今の流行に逆らっているが、だからこそ作品が際立っている。
  • It went against the grain to stay silent, but she decided it was better to listen before responding.
    黙っているのは性に合わなかったが、彼女は返答する前に聞くほうが良いと判断した。
  • Switching to a slower, simpler lifestyle can go against the grain in a culture that celebrates constant hustle.
    常に忙しく働くことを称賛する文化では、ゆっくりシンプルに暮らすことは流れに逆らうことになり得る。

基本は「go against the grain」の形で、goは時制変化する。主語+go against the grain+to不定詞(It goes against the grain to…)がよく使われる。

  • 常識に逆らう
  • 流れに逆らう
  • 周囲に逆らう
  • 逆張りする
  • 我が道を行く
  • buck the trend
  • swim against the tide
  • go against the tide
  • defy convention
  • break the mold
  • follow the crowd
  • go with the flow
  • conform
  • toe the line