get your ducks in a row
意味
物事を事前に整理し、必要な準備や手配を整えて、実行に移せる状態にすること。
直訳
あなたのアヒルを一列に並べる
起源
親アヒルの後ろに子アヒルが一列に並ぶ光景を比喩に、準備・整理を整える意味で使われる表現として定着した。
注釈
前向きで実務的なニュアンス。行動の前に「抜け漏れなく段取りする」含意。ビジネス~日常で口語的に使う。相手に言うと急かす印象になることも。
用例
-
Before we launch the campaign, we need to get our ducks in a row and finalize the budget.キャンペーンを開始する前に、予算を確定して万全の準備を整える必要がある。
-
She spent the weekend getting her ducks in a row for the move, from packing to forwarding her mail.彼女は引っ越しに向けて、荷造りから郵便の転送手続きまで週末に準備を整えた。
-
If you want the promotion, get your ducks in a row and bring a clear plan to the meeting.昇進したいなら、準備を整えて会議に明確な計画を持ってきなさい。
-
Let’s get our ducks in a row before we call the client, so we don’t miss any details.クライアントに電話する前に、細部を見落とさないよう準備を整えよう。
-
He’s getting his ducks in a row by organizing his documents and setting up a timeline.彼は書類を整理し、スケジュールを立てて準備を整えている。
文法・使い方の注意点
「get+所有格+ducks+in a row」が基本形。所有格はmy/ourなどに入れ替え可。命令形や「before…の前に」と一緒に使うことが多い。
類義語・似た表現
- 段取りをつける
- 準備を整える
- 手はずを整える
- 抜かりなく用意する
- 体制を整える
類義語
- get organized
- put things in order
- get everything lined up
- get your act together
- prepare
- sort things out
対義語
- wing it
- play it by ear
- improvise
- act on impulse