get the sack
意味
仕事をクビになる(解雇される)。
直訳
袋(サック)をもらう
起源
英国で「サック(袋)」が解雇の象徴になったことに由来。解雇された人が道具や荷物を袋に入れて去る、という慣習の説明がよく語られる。
注釈
口語でややくだけた言い方。「解雇される/クビになる」の意味。冗談めかして言うこともあるが、相手によっては失礼なので注意。
用例
-
He got the sack after missing the deadline twice.彼は締め切りを2回も守れず、クビになった。
-
If you keep showing up late, you’re going to get the sack.遅刻ばかりしていたら、クビになるよ。
-
She was worried she’d get the sack when the company cut costs.会社がコスト削減をしたとき、彼女はクビになるのではと心配していた。
-
The coach got the sack after the team lost six games in a row.チームが6連敗した後、その監督はクビになった。
-
I thought I’d get the sack for that mistake, but my manager backed me up.あのミスでクビになると思ったけど、上司がかばってくれた。
文法・使い方の注意点
基本は「get the sack」で固定。「got the sack」など時制変化は可。目的語を取る形は通常「give someone the sack」。
類義語・似た表現
- クビになる
- 解雇される
- 首を切られる
類義語
- get fired
- get sacked
- get the boot
- be dismissed
- be let go
対義語
- keep your job
- get hired
- stay employed