get off on the wrong foot
意味
最初の出だしでつまずき、関係や物事を悪いスタートにしてしまうこと。
直訳
間違った足で降りる(踏み出す)
起源
「右足から出ると縁起が良い/悪い」といった“最初の一歩”の縁起担ぎに由来する比喩で、出だしが悪いことを指す。
注釈
人間関係・仕事・交渉など「始まり」がうまくいかない時に使う。原因が些細でも可。口語で一般的、深刻度は文脈次第。
用例
-
I think we got off on the wrong foot at the meeting, but we cleared things up afterward.会議では最初に関係がこじれたと思うけど、その後で誤解を解けた。
-
They got off on the wrong foot when he forgot her name, and the dinner stayed awkward.彼が彼女の名前を忘れたせいで最初からつまずいてしまい、夕食はずっと気まずかった。
-
If you get off on the wrong foot with your new boss, it can take months to rebuild trust.新しい上司と最初に関係をこじらせると、信頼を取り戻すのに何か月もかかることがある。
-
We got off on the wrong foot because I misread his tone in the email.メールの口調を勘違いしてしまって、私たちは出だしから関係がこじれた。
-
The project got off on the wrong foot after the first deadline was missed.最初の締め切りを逃したせいで、そのプロジェクトは出だしからつまずいた。
文法・使い方の注意点
「(主語が)get off on the wrong foot」の形で「~は出だしが悪い」。類似で「start off on the wrong foot」もよく使う。
類義語・似た表現
- 出だしが悪い
- 悪いスタートを切る
- 最初からつまずく
- 幸先が悪い
類義語
- start off badly
- get off to a bad start
- start on the wrong foot
対義語
- get off to a good start
- start off on the right foot