full of beans
意味
元気いっぱいで活発(ややはしゃぎ気味・おしゃべり気味の含みもある)。
直訳
豆でいっぱい
起源
「豆=栄養があって元気が出る」という連想から、「元気いっぱい・活発」の比喩として使われるようになった(20世紀初頭の米語で用例)。
注釈
子どもや人の様子を「やたら元気・テンション高い」と言う口語表現。少し「落ち着きがない」ニュアンスになることも。
用例
-
After the long weekend, the kids came back to school full of beans.長い週末の後、子どもたちは元気いっぱいで学校に戻ってきた。
-
I don’t know how you’re still full of beans after that late flight.あの深夜便の後なのに、まだそんなに元気いっぱいなのが信じられない。
-
He was full of beans at the meeting, cracking jokes and pitching new ideas.彼は会議でやたらと元気で、冗談を言ったり新しいアイデアを提案したりしていた。
-
The puppy is full of beans every morning and tears around the living room.その子犬は毎朝元気いっぱいで、リビングを走り回る。
-
She seemed full of beans during rehearsal, singing louder than anyone else.彼女はリハーサル中ずっと元気いっぱいで、誰よりも大きな声で歌っていた。
文法・使い方の注意点
基本は「be動詞+full of beans」の形で状態を述べる。主語は人(子ども等)が多い。直訳せず「元気いっぱい」などで訳すのが自然。
類義語・似た表現
- 元気いっぱい
- やたら元気
- テンションが高い
- 活気に満ちている
類義語
- full of energy
- lively
- peppy
- bubbly
対義語
- tired
- worn out
- listless
- lethargic