from rags to riches
意味
極貧の状態から大金持ち・大成功へと成り上がること。
直訳
ぼろ布(服)から富へ
起源
「rags(ぼろ服=貧困)」と「riches(富)」の対比を用いた比喩表現。19世紀の立身出世物語(特にホレイショ・アルジャー作品)で広く定着した。
注釈
立身出世・成功物語の文脈でよく使う。努力だけでなく「運・チャンス」も含意する場合がある。形容詞的に rags-to-riches story のようにも使える。
用例
-
She went from rags to riches after her small bakery became a national brand.彼女は小さなパン屋が全国ブランドになり、無一文同然から大金持ちになった。
-
The movie tells the story of a singer who rose from rags to riches in just a few years.その映画は、数年で無一文同然から大成功を収めた歌手の物語を描いている。
-
He’s the classic from rags to riches entrepreneur, but he still lives modestly.彼は典型的な無一文同然から大金持ちになった起業家だが、今も質素に暮らしている。
-
They love hearing from rags to riches tales, even if real life is usually messier.彼らは無一文同然から大金持ちになる成功譚を聞くのが好きだが、現実はたいていもっと複雑だ。
-
Winning that lawsuit took him from rags to riches overnight.その訴訟に勝ったことで、彼は一夜にして無一文同然から大金持ちになった。
文法・使い方の注意点
定型は go/come from rags to riches。名詞修飾では rags-to-riches + 名詞(story等)でハイフンを付けるのが一般的。
類義語・似た表現
- 立身出世する
- 一旗揚げる
- 貧乏から成り上がる
- 下積みから成功する
類義語
- rise from poverty
- go from poor to rich
- make it big
- become wealthy
- strike it rich
対義語
- from riches to rags