意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

for the record

「正式に記録として」「念のため(誤解を正すために)」という意味で前置きして述べる表現。

記録のために

法廷・報道での「記録(on the record)」に由来し、「公式に残す/明確にしておく」前置きとして定着した表現。

会話でもビジネスでも使えるが、「念のため」「誤解を正す」やや硬い響き。反論・訂正の前置きになりやすい。

  • For the record, I never agreed to that plan.
    念のため言っておくと、私はその計画に同意したことはありません。
  • Let the record show—he said, for the record, that he was innocent.
    記録のために言っておくが、彼は自分は無実だと言った。
  • For the record, the meeting starts at 9:00, not 9:30.
    念のため確認すると、会議は9時開始で、9時半ではありません。
  • I’m not blaming anyone; I just want, for the record, to clarify what happened.
    誰かを責めているわけではないが、記録のために起きたことをはっきりさせたい。
  • She apologized privately, but for the record she still denies any wrongdoing.
    彼女は個人的には謝ったが、記録の上では今でも不正行為を否認している。

定型の前置き表現。文頭で「For the record, ...」が多い。中置きも可。動詞変化などはなく固定句として扱う。

  • 念のため言っておくと
  • 誤解のないように言うと
  • 記録として
  • はっきりさせておくと
  • to be clear
  • just for the record
  • for the sake of clarity
  • let it be known
  • off the record