for a song
意味
非常に安い値段で(驚くほど安く)。
直訳
歌一曲のために(=歌と引き換えに)
起源
「お金ではなく歌一曲で払えるほど価値が低い(または安い)」という比喩から来た表現。19世紀頃から英語で定着し、歌詞や文学でも使われ広まった。
注釈
「掘り出し物を安く買えた」ニュアンス。口語寄りで、やや誇張して言うことが多い。特に “buy/get/pick up … for a song” が定番。
用例
-
I found this vintage record player at a flea market for a song.フリーマーケットでこのヴィンテージのレコードプレーヤーを二束三文で見つけた。
-
They bought the beachfront condo for a song during the downturn.景気後退のときに、彼らは海辺のコンドミニアムを二束三文で買った。
-
You can get last season’s coats for a song if you shop the clearance rack.クリアランスを見れば、去年のコートを二束三文で手に入れられる。
-
He picked up a barely used laptop for a song from a coworker who was moving abroad.海外に引っ越す同僚から、ほとんど使っていないノートパソコンを二束三文で手に入れた。
-
The theater tickets went on sale and I snagged front-row seats for a song.チケットがセールになって、最前列の席を二束三文で取れた。
文法・使い方の注意点
英語では前置詞句として「(物)を for a song(格安で)」の形が多い。冠詞は通常 a で固定。
類義語・似た表現
- 二束三文で
- 破格で
- タダ同然で
- 安く叩き売りで
類義語
- for next to nothing
- for peanuts
- for a steal
- dirt cheap
- for a pittance
対義語
- at a premium
- for an arm and a leg
- through the nose