foot the bill
意味
(誰かの代わりに)勘定を払う/費用を負担する。
直訳
請求書を足で支える
起源
1800年代の会計用語が由来。「foot」は帳簿の欄の合計を最下部(foot)で出す意味があり、その合計=支払い額を負担することから。
注釈
費用を「負担する・持つ」ニュアンス。会話では「奢る」に近いが、個人だけでなく会社・政府などが支払う場合にも使える。
用例
-
The company agreed to foot the bill for our travel expenses.会社は私たちの出張費を負担することに同意した。
-
If you invite everyone out to dinner, don’t be surprised if you end up footing the bill.みんなを夕食に誘ったのなら、結局自分が支払うことになっても驚かないで。
-
Her insurance wouldn’t cover it, so she had to foot the bill herself.保険が適用されなかったので、彼女は自分で費用を負担しなければならなかった。
-
The city will foot the bill for repairs to the damaged bridge.市が損傷した橋の修理費を負担する。
-
They expected his parents to foot the bill for the wedding.彼らは彼の両親が結婚式の費用を負担するものと期待していた。
文法・使い方の注意点
動詞句として「(主語が) foot the bill (for 〜)」。時制は foot/footed などに変化。目的語は通常 the bill で固定。
類義語・似た表現
- 勘定を持つ
- 奢る
- 費用を負担する
- 支払いを持つ
類義語
- pay the bill
- pick up the tab
- cover the cost
- pay for it
対義語
- split the bill
- go dutch